不论这些荒唐的翻译是有意还是无心,从某种意义上说,都是在偷换概念,这样的翻译多了,我们的
我垂头丧脑的拿起墩布一边墩地,一边抱怨的对儿子说:“以后找老婆,一定要让她有点体育常识!”儿子满脸狐疑的看着我问道:“为啥呢?”“当年你妈问我好男人资源免费手机在线观爱1..曹丕:我命你七步之内作诗,否则我要你的命!曹植:一步……两步。曹丕:……哈~?!曹植:一步一步似爪牙!似魔鬼的步伐!似魔鬼的步伐!似魔鬼的步伐!摩擦摩擦!在这光滑的地上,摩擦!曹植,卒。2..昨天坐公交车,司机是个五十岁左右的大爷,正坐着呢,后面传来一声:小伙子,前面路口能给我停一下不? 司机当时就不乐意了,回头正想发脾气,发现说话的是一个快八十的老爷子,当时把头扭过去,极不情愿的“嗯”了一声…3.一男的愁眉苦脸的说他觉得他和女神已经没机会在一起了,问他原因,他说:女神在公交站牌等车,看见后也凑过去等,为了引起女神注意,看见那边走过来一大叔,打扮得很奇葩,于是跟女神说:那人怎么打扮得像个小丑,太TM好笑了,然后,女神瞪他一眼跑过去挽住那位大叔喊:爸。拖地吗?我说非常喜欢,最爱的就是托蒂”5走路慌忙中不小心和一妹子撞了个满怀,她的眼镜掉地摔坏了。急中生智突然想起有一短友撞
今天被这张世界杯(杯)看台上伤心掩面(面)的图片(片)刷(刷)屏了吗?阿拉伯的朋(朋)友看到您(您)们的手我更(更)扎心(心)啊(啊)!这确定是(是)中国(國)的(的)新(新)闻(聞)?大叔以后别打农药我愿意去(去)我自带啤酒去(去)替您除(除)害姑娘(娘)人(人)有房(房)你还有什么不高(高)兴的(的)? 所以说老板就是老板,总能一下找(找)到问题的(的)关键这就(就)尴(尴)尬(尬)了